ochendaje (ochendaje) wrote,
ochendaje
ochendaje

Арт-квилтинг




"Любовники на веранде" - Китагава Утамаро
[Описание гравюры..]
- Квартал любовных утех «Ёсивара» в Эдо, прозванный «зеленый квартал» из-за его расположения среди болот и зарослей бамбука – это мир наслаждения, блеска и остроумия, пожалуй, больше всего вдохновлял творчество художников укиё-э. В этом специально отведенном месте жили знаменитые куртизанки и гейши, Рядом с ними селились известные актеры и художники, писатели и книгоиздатели.


"Чуждая западной стыдливости на грани ханжества, японская культура воспринимала эротику как естественный сюжет для художественного изображения."


Хочется показать вам несколько замечательных работ художницы Анны Потриваевой из города Николаев, Украина. Картины выполнены из лоскутов и вышивки по мотивам традиционной японской грaвюры УКИЁ-Э




«НЕОЖИДАННАЯ СТРАСТЬ» - Кацукава Сюнсе из альбома «Современные эротические игры»


- Большинство гравюр сюнга живописует этот процесс не полностью обнаженных партнеров, но одетых в полураспахнутые накидки. Японские художники лучшего периода - с 1680 по 1880 гг. - не писали с натуры, и их мало занимала анатомическая аккуратность деталей и выражения лиц, поэтому даже лучшие мастера представляют нам бесхребетных резиновых девушек, у которых, кажется, вовсе нет костей; мужчин с невообразимыми интимными принадлежностями, лобковые волосы и вагины в местах, невозможных с физиологической точки зрения. Глазу, настроенному на западное искусство, необходимо привыкнуть к виду гостя и проститутки, изображенных в интимном единении. Дело в том, что в Японии традиционные художники видят вещи отнюдь не в западной менере, выразившейся в греческих статуях или произведениях Тициана, Рубенса или Ренуара. У тех обнаженные с богатыми переходами оттенков и округленными реалистическими деталями ближе к фотоснимку, нежели ранние японские образцы ? упорядоченные и символизированные ? обнаженных мужских и женских фигур. Сперва они так же чужеродны для нас, как суси, местное блюдо из сырой рыбы.






"Битва при Авадзу" - Ёситора Утагава
На рисунке изображена Томоэ Годзэн, жена Минамото Ёсинака - великого сёгуна, и одна из немногих женщин – воительниц в японской истории. Здесь она представлена в битве при Авадзу в 1184 году, где сражалась бок о бок со своим мужем



Что мы знаем о Японии? Как правило, для обывателя Япония складывается из суши, самураев, ниндзя, гейш и дизайна в экзотическом японском стиле. Но Япония это гораздо больше. Это философское и эстетическое любование окружающим миром, любование каждым мигом жизни во всем его великолепии. Именно так – укиё-э – «образы изменчивого мира» называется японская гравюра – самое грандиозное и яркое впечатление о Японии для западного мира.



"Гейши за письмом" - Китагава Утамаро
- Гейши (буквально «женщины искусства») были образованными собеседницами, приятные во всех отношениях танцовщицы и певицы, они также владели искусством игры на музыкальных инструментах. Прекрасно зная литературу и поэзию, владея искусством стихосложения, они пользовались необыкновенной популярностью, им посвящались стихи, на них приходили просто любоваться.







По профессии я юрист, но как всех нас тянет к творчеству. Творческий путь начинался с пошива одёжек для куколок, сейчас дошло до выставок, но юриспруденцию не бросаю, предпочитаю быть сытым художником. А вообще люблю Японию, поэтому даю новую - лоскутную жизнь "образам убегающего мира".







"Белые цапли".
Еще в детстве, любуясь прекрасными гейшами и воинственными самураями, мне хотелось все рассмотреть, дотронуться до шпилечек и шикарных причесок, ощутить гладь шелка кимоно. Сегодня,  делая объемными и живыми из лоскуточков и вышивки древние гравюры, я предоставляю возможность зрителю дотронуться до этой самобытной культуры, рассмотреть и ощутить каждую деталь жизни Японии. Сохранен интерьер, соблюдена сложность причесок и цветовая гамма одежд, которые имеют глубину и объем присущий барельефу. Придуманную мной технику я назвала японским термином «цудзурэ нисики», что означает парча из лоскутов, потому, что в работе живут не отдельные лоскуточки, а единые персонажи, которые являют собой парчовую душу Японии.






«ПОРТРЕТ ТАЙРА-НО СИГЭМОРИ»
- В 1185 году, после затяжной кровопролитной войны между самурайскими кланами Тайра и Минамото,   на смену пышной и утонченной эпохе Хэйан пришел строгий и мужественный период Камакура. Воины, пришедшие к власти, принесли с собой новые вкусы, взгляды, понятия красоты. Строгость и простота, почитаемые самураями, нашли отражение в искусстве камакурского периода, выдвинувшего на первый план героику и прославление военного сословия. В живописи появились парадные портреты знаменитых полководцев Японии. На картине Тайра-но Сигэмори изображен в черной церемониальной одежде, в головном уборе аристократов – канмури, со свитком в руках, что указывает на его высокий придворный сан.



Меня часто просят провести мастер-класс. Но я не знаю, как научить рисовать ниткой и иголкой, я не знаю, как научить  подчинить ткань.





«СЛИВОВЫЙ САД В КАМЭЙДО» - Андо Хиросигэ
- В период Эдо Камэйдо-мура пред­ставляла собой пригород столицы. Особой известностью пользовалось здесь необычное сливовое дерево Гирю-бай (Лежащий Драной). Сад приобрел известность как место развлечений и созерцания цветов сливы. Было в нем знаменитое сливовое дере­во, ветви которого были подобны ле­жащему дракону: они свешивались вниз и уходили в землю, а затем, на значительном расстоянии, выходили наружу, образуя новый ствол. Этой гравюре суждено было сы­грать определенную роль в истории западной живописи. Винсент Ван Гог копировал ее, изучая изобразительные приемы, композиционную структуру и эмоциональный строй гравюры укиё-э, которая в то время воспринимались как самый характерный дли Японии вид искусства





«СЛУШАЯ КУКОВАНИЕ КУКУШКИ» - Кацукава Сюнсе
- Чуждая западной стыдливости на грани ханжества, японская культура воспринимала эротику как естественный сюжет для художественного изображения.



Рождение картины это тонкий и кропотливый творческий путь, для начала которого нужно овладеть чувством очарования. Именно очарование вещами, часто неодушевленными было возведено в принцип эстетической традиции для японцев.  Любование  закатом солнца, определенным часом дня, любование луной,  цветами вишни и сливы, любование ирисовыми садами в цвету, холмами, покрытым снегом и конечно же, одним из символов японской культуры – священной горой – Фудзи. Отсюда и проистекает японское вздох восхищения, часто произносимого со слезами восторга или грусти – «аварэ!».

Нечто подобное и происходит в моей душе, когда я смотрю на ткань. Ткань - это удивительно тонкий и пластичный материал. В моих руках он становиться то лёгким кимоно, то деревянной кадушкой. Ткань – это краски, которыми нужно нарисовать тот или иной фрагмент.





"КРАСАВИЦА, ВЫТИРАЮЩАЯ ГУБНУЮ ПОМАДУ" - Тоёкуни I Утагава
- В голове у красавицы костяной гребень и нечетное количество шпилек, что говорит о принадлежности красавицы к куртизанкам. Об этом говорит и её второе кимоно алого цвета.

На изготовление работы уходит от двух и более месяцев. Начинается все с гравюр. Нужно вдуматься и понять каждую деталь гравюры, каждую черточку. Ведь не поняв, что изображено ты не сможешь это отобразить в ткани. Иногда для осознания работы заново перечитываешь историю, читаешь о быте и культуре, как автор иконы перечитывает Библию.


Затем начинается поиск гармонии. Японское представление о сочетаниях цветов в корне отличается от нашего - европейского. В японском традиционном костюме очень важно не нарушить символизм цвета, символизм деталей. Начинается подборка цветов, деталей. Со стороны этот процесс скорее напоминает грандиозную уборку в шкафу, когда на середину комнаты выкладываются все лоскуты и начинается примерка на фон будущей работы.
Иногда необходимые по цвету и фактуре лоскуты ищутся месяцами.




"Самурай с мечом" - Анна Потриваева
- Профессиональные воины – самураи, находившиеся на службе у феодальной знати, в конце концов образовали отдельное сословие японского общества, отвоевав себе значительные привилегии. Меч стал символом самурая и его преданности своему господину. Это не только оружие, но и священный предмет. Только члену сословия самураев разрешалось носить короткий (катана) и длтнный (вакасаси) мечи.







"Ката с копьем" - Анна Потриваева
- Ката это система или комплекс формальных упражнений. На картине послушник выполняет такие упражнения с копьем (яри) под присмотром наставника. Чаще всего копьё использовалось именно воинствующими монахами (сохэй).


После того, как лоскуты собраны - это  мой эскиз, моя основа. С этого момента картина уже живет. Я вижу ее такой, какой зритель увидит её через несколько месяцев.
Затем, начинается самый легкий, на мой взгляд, технический процесс – собственно пришивание лоскутов. Для создания складочек и фактуры, конечно, необходимы знания конструирования одежды, но это происходит на интуитивном уровне. Когда работаешь с тканью, она сама подсказывает тебе свои самые выгодные  стороны.







"Странствующий монах" - Анна Потриваева
- Буддийские монахи первыми применили заимствованную в Китае технику гравюры на дереве для печатания священных изображений и текстов. Они же организовывали для детей школы, где обучали их чтению и письму, открывая им доступ к просвещению.







"КРАСАВИЦА ОСОМЭ ИЗ ДОМА АБУРА-Я" - Китагава Утамаро
- Высшая ступень куртизанок – Таю. Таю, одевались в кимоно из самых дорогих, красиво расшитых шелков, с волосами, собранными в красивые прически, украшенные огромными шпильками и гребнями, принимала своих гостей в роскошных комнатах, окруженная бесчисленными шикарными вещами. Являясь идеалом красоты, они определяли моду на прически, кимоно, веера и другие аксессуары обольщения.







"После купания" - Окумура Масанобу
Чуждая западной стыдливости на грани ханжества, японская культура воспринимала эротику как естественный сюжет для художественного изображения. На рисунке изображена гейша после купания. Купание в Японии происходит в деревянных кадушках, причем первым осуществляет омовение мужчина, затем жена и после дети. В стихах на гравюре говорится о курице, ревнующей к петуху, разглядывающему красотку.





"МОСТ ТАЙКОБАСИ И ХОЛМ ЮХИНООКА В МЭГУРО" - Андо Хиросигэ
- Серия «Сто знаменитых видов Эдо» была как бы иллюстрированным путеводителем по знаменитым местам. В стране, не имевшей выхода вовне, искали любой повод к перемене мест; будь то паломничество в прославленные храмы или путешествие по заповедникам. Виды Эдо (ныне Токио) и других знаменитых мест Японии были очень популярны среди путешественников и горожан, не имеющих возможности путешествовать


По материалам официального сайта Анны

Блог Оченьдаже

add
Поделиться постом с друзьями в контакте можно вот тут, а в фейсбуке вот там, спасибо!
Tags: Братья-славяне, Вышивка, Картины, Пэчворк, Ткань, Япония
Subscribe
promo ochendaje september 8, 2015 08:00 91
Buy for 100 tokens
Находится уж точно не в Москве и не в Питере. Тем более, не в Сочи, несмотря на все последние переделки. И даже в свежеобретенном Крыму его нет. В общем, скорее всего, вы не догадаетесь.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments